Stockerlplatz für Osttiroler Judoteam


Stockerlplatz für Osttiroler Judoteam

18.10.2022


Am Wochenende kämpften die Tiroler Judoteams um den Titel des Tiroler Mannschaftsmeisters 2022.

In der allgemeinen Klasse Mixed Team gelang dem Team der „Union Raika Osttirol“ Platz 3:

Angetreten für den Titel des Mannschaftsmeisters 2022 wurde in den Kategorien U14 männlich und weiblich, sowie die allgemeine Klasse, diese zum allerersten Mal im Mixed (Weiblich: -52kg, -63kg, -78kg; Männlich: -66kg, -73kg, -90kg) Modus.

Osttiroler Erfolg in der allgemeinen Klasse Mixed Team

In der allgemeinen Klasse Mixed Team konnte sich das „Judozentrum Innsbruck Team I“ souverän gegen den „Judoclub Kufstein“ als auch dem drittplatzierten Team „Union Raika Osttirol“ durchsetzen. Den vierten Rang belegte „Judozentrum Innsbruck Team 2“. Verena Fröhlich (-52Kg), Leonie Kraft (-63Kg), Pia Kraft (-78Kg), Bruno Jesionek (-66Kg), Peter Marini (-73Kg) und Fabian Hofer (-90Kg) konnten alle Begegnungen klar für sich entscheiden und den Titel „Tiroler Mannschaftsmeister Mixed 2022“ entgegennehmen, informiert der Judolandesverband in einer Aussendung.

 



5 Kommentare

Bedeutungslos
Ich kann in den Mixed-Bewerben generell keinen Sinn erkennen. Was soll denn das bezwecken? Nicht nur beim Judo, sondern genauso beim Tennis, Skispringen, Skirennen und andere mehr.
Von Markus, am 22.10.2022 14:39
Antworten

Antworten

*Bitte lesen Sie Ihren Kommentar vor dem Abschicken immer noch einmal auf Tippfehler durch, achten Sie auch darauf, dass der Text durch die „automatische Worterkennung“ nicht den Sinn verliert. Viele Kommentare können allein deshalb nicht veröffentlicht werden!


An noVax zur Aufklärung
noVax, für dich machi ch das. Zuvor aber noch eine kleine Korrektur. Zu Güete hätte man eigentlich auch schreiben können: " Sellinne Güete, was bedeuten sollte:"Solch' gute Leute"Sellinne heißt auf Matreierisch, sprich' ' mottigarisch, bzw. mottingarisch, je nach Ortsteil:Solche oder Solch'. Jo na, lei söu harbe. Da hat sich ein kleiner Tippfehler eingeschlichen. Zur Aufklärung: " "HARBE" bedeutet " fleissig, oder sehr gut im Allgemeinen. Einfach jede Bezeichnung die mit GUT in Verbindung gebracht werden kann. "söu" ist Dialekt für so. Lei bedeutet eigentlich "NUR" und ist in diesem Satz eigentlich verwirrend, weil es das Gegenteil meint, also " nur so fleissig( sehr gut ect). Hier bekommt "LEI" also die gegenteilige Bedeutung und wird somit eigentlich falsch interpretiert. Kurzum könnte man diesen Satz auch so nennen: Wird doch nicht sein, aber sowas von gut. Oder man macht es noch kürzer und ersetzt diesen Satz ganz einfach mit, "Wow super!" Hr./Fr. noVax reicht ihnen das, sonst verweise ich Sie auf den Einblick in die chinesische Amtssprache. .
Von Guschtl, am 19.10.2022 11:10
Antworten

Antworten

*Bitte lesen Sie Ihren Kommentar vor dem Abschicken immer noch einmal auf Tippfehler durch, achten Sie auch darauf, dass der Text durch die „automatische Worterkennung“ nicht den Sinn verliert. Viele Kommentare können allein deshalb nicht veröffentlicht werden!

noVAX schrieb am 19.10.2022 14:25:
Perfekt! Im Prinzip bin ich ja auch ein Dialektfreund, aber - und so bin ich es gewohnt - nur in der GESPROCHENEN Form, daher auch die Bezeichnung "Mundart" (und nicht etwa Hand- oder Finger- oder Tastatur- oder Sprach-App-Art). Apropos Tastatur: Eben dieser Tippfehler (der sich bei Dialekt-Tipperei ja sehr leicht einschleicht) hat mir die Sinnhaftigkeit des Spruchs verwehrt. Danke trotzdem für die ausführlich Aufklärung!

Güete
Jo na, lei sie harbe!
Von Guschtl, am 18.10.2022 11:30
Antworten

Antworten

*Bitte lesen Sie Ihren Kommentar vor dem Abschicken immer noch einmal auf Tippfehler durch, achten Sie auch darauf, dass der Text durch die „automatische Worterkennung“ nicht den Sinn verliert. Viele Kommentare können allein deshalb nicht veröffentlicht werden!

noVAX schrieb am 18.10.2022 23:13:
Bitte um eine Übersetzung ?

Glückwunsch hinterlassen

Kennst du die Familie? Dann kannst du auf dieser Seite deine Glückwünsche übermitteln. Einfach unten das Formular ausfüllen und den Glücklichen eine Freude machen.

Kommentar verfassen

Wie stehst du zu diesem Thema? Teile uns deine Gedanken mit, indem du einfach unten das Formular ausfüllst.

*Bitte lesen Sie Ihren Kommentar vor dem Abschicken immer noch einmal auf Tippfehler durch, achten Sie auch darauf, dass der Text durch die „automatische Worterkennung“ nicht den Sinn verliert. Viele Kommentare können allein deshalb nicht veröffentlicht werden!

Bitte geben Sie in das Textfeld den gewünschten Suchbegriff ein!